Языки Израиля — какую речь слышно в стране чаще?

На каком языке говорят в Израиле

Израиль – многоязычная страна, поэтому часто посетителей волнует вопрос: какой национальный язык в Израиле. Приезжая в Израиль на отдых или с целью бизнеса в Израиле, следует разузнать – какой официальный государственный язык у Израиля, на каком диалекте разговаривает местное население, много ли жителей знают русский.

На каком языке говорят евреи

На мультиязычность Израиля повлияло многонациональное население. Министерством образования официально признается иврит, так как большая часть израильского населения – коренные жители. Остальные языки прижились с ростом переселенцев из других стран. Но также в разговорной и литературной форме официальным языком признаётся арабский.

Еврейская популяция в мире

Львиную долю населения занимают французы, арабы, поэтому французский и арабский язык часто встречается у местного населения. В повседневной жизни жители могут общаться как на иврите, так и на арабском языке.

Официальные языки у евреев

Официально только арабский язык и иврит признаются министерством образования, но так было не всегда.

Вплоть до 90-х годов прошлого века официальным языком в Израиле признавался исключительно иврит, который относится к семитской языковой группе. По просьбе большинства местного населения официальным признали также арабский язык, когда обратились в высшие судебные инстанции страны.

По решению суда литературный арабский язык был признан вторым государственным, так как большая часть взрослого населения в Израиле общалась именно на нём. С тех пор вывески, названия улиц и указатели достопримечательностей подписываются двумя языками – на иврите и литературном арабском.

Названия улиц и указатели достопримечательностей подписываются двумя языками – на иврите и литературном арабском.

Несмотря на то, что официальным языком является иврит и арабский, в школах как родной преподают только первый. Второй язык идёт как дополнительный, иностранный, но обязательный в составе школьной программы.

Религиозный письменный еврейский язык

Древнееврейский в разговорной речи современных евреев уже давно не используется, но он стал священным писанием в религиозном аспекте страны. Это примерно, как сравнивать церковнославянский язык в современности русской культуры. В повседневности он нигде не используется, но на нём проводятся все молитвенные процессии в церквях при богослужении.

То же самое касается древнееврейского языка. По данным учёных, этот язык активно использовался в разговорной речи евреев примерно в XII веке. За период переселений и изгнаний он утратил разговорную ценность, но приобрёл смысл в качестве священного писания.

Второе название наречия – иерусалимский язык. Долгое время он считался мёртвым языком, но благодаря культурным деяниям некоего Элиезэра Бен-Иегуде, который потратил практически всю свою жизнь на изучение и восстановление иерусалимского писания, это наречение возродилось на страницах священных еврейских книг.

Элиезэр Бен-Иегуде за работой

Стоит отметить, что евреи разбросаны по многим странам и городам, а чтобы между ними не было языковых барьеров, было принято провозгласить иврит первым национальным, который стал для всех израильтян главным способом общения. Стоит отметить, что в семитскую группу также входят арабский, амхарский язык и прочие.

На территории Израиля также присутствует множество диалектов (яркий пример – идиш), поэтому некоторые местные жители могут иметь существенные различия во владении письменным и разговорным языком.

Арабский язык

Арабы составляют пятую часть от общего населения. В СМИ часто используется синхронный перевод для удобства других жителей. В больших городах в основном разговаривают на иврите, тогда как в посёлках преобладает арабский язык.

Несмотря на общественное признание, родным языком для большинства жителей Израиля остаётся иврит.

Общение в семье между собой у большинства евреев происходит на иврите. В мелких населённых пунктах может наблюдаться обратная ситуация, когда преимущественно общаются на арабском языке.

Где говорят на арабском в Израиле

В принципе, нет никаких ущемлений для арабской части населения, но почему-то большинство евреев считает арабский литературный язык неродным. Общаться можно как угодно, притеснять местное население друг друга не будет.

Интересно! Языковая идентификация для каждого жителя Израиля является важным вопросом, включая осознание важности собственного народа. Много интересной информации можно найти на этом сайте касательно такого вопроса — https://www.izs.org.il/.

Много интересной информации можно найти на этом сайте

Языки, признанные государством Израиль

Для большинства приезжих в такие крупные города, как Тель-Авив или Иерусалим, нет проблем с преодолением языкового барьера. Здесь постоянно меняется поток туристов, а местные жители уже привыкли к этому и желающим посетить достопримечательности и прочие интересные заведения, охотно подскажут дорогу.

Некоторые коренные жители подрабатывают гидами, поэтому преподавание дополнительных языков для них актуально, ведь работа гида в Израиле – сезонный, но прибыльный заработок.

Что это значит? Это говорит о том, что эти языки востребованы, популярны настолько, что многие вывески в кафе и ресторанах обозначены на этих языках. То же самое касается путеводителей по достопримечательностям. Если посещать самые популярные места в стране, то после мероприятия гиды раздают брошюры на русском и английском языке.

Вывеска в Израиле

Русский язык в Израиле

Существует статистика, что в некоторых густонаселённых городах Израиля около 20% населения говорит по-русски. Для многих туристов этот момент интересен, так как непонятно на первый взгляд, откуда там так много русскоязычного населения.

Ответ прост – со времен СССР многие русские, включая русских евреев, переехали в эту страну. Со временем образовались небольшие диаспоры русскоязычного населения. Для русскоговорящих туристов это хорошая новость.

Вывеска на русском в Тель-Авиве

Получается, что в каждом городе найдутся израильтяне, легко понимающие русский язык. Есть русские кварталы, где практически все местные удобства обозначены переводом на русский язык.

В популярных туристических городах есть магазины, где работает персонал, общающийся на русском языке. В некоторых ресторанах могут предложить даже меню на этом же языке. При желании можно поискать заведения отечественной кухни.

Английский язык в Израиле

Израиль – современная, прогрессивная страна. Во всех развитых странах английский язык наиболее распространён, так как это интернациональный язык. Этот международный язык весьма популярен и в этой стране, и его также учат дети в школе в качестве дополнительного.

Английский язык в Израиле часто используется в официальной документации, на почтовых марках, даже некоторые слова печатаются на израильской валюте. Поэтому если иностранный турист, приезжая на отдых, не знает местного языка или русского, но хорошо владеет английским, ему также здесь охотно помогут разобраться на местности и подскажут куда пойти, чтобы посмотреть достопримечательности.

Вывод – необязательно знать иврит, чтобы хорошо отдохнуть в Израиле и посмотреть все местные достопримечательности.

На каких языках говорят жители Израиля в 2019 году

Для каждого человека, который планирует посетить чужую страну впервые или переехать жить, важно знать, на каком языке в ней разговаривают местные жители. Израиль – страна смешанных культур, народов и религий. В ней проповедуются ислам, иудаизм и христианство, а разнообразие национальностей удивляет еще больше: евреи, русские, арабы, греки и другие. В связи с этим возникает вопрос, на каких языках говорят в Израиле. Чтобы узнать об этом, прочитайте нашу статью до конца.

На каком языке общаются израильтяне

На территории Израиля сосредоточено огромное количество национальностей со всего мира. Большая часть населения — это все-таки израильтяне, поэтому их исторически родной язык – иврит – в использовании местными жителями преобладает.

Учитывая тот факт, что достаточно большой процент населения составляют арабы, по популярности арабский язык занимает второе место после иврита. Также в Израиле прекрасно понимают русский, и, конечно же, один из самых популярных международных средств общения, – английский.

Официальный язык

Многих людей интересует, какой язык является официальным в Израиле. В этой многонациональной стране государством выделено два официальных средства общения: иврит и арабский. Соответственно, уличные вывески, различные объявления, названия остановок общественного транспорта и дорожные указатели дублируются на иврите и на арабском.

Но так было не всегда. Второй – арабский язык – де-факто стал равноправным по отношению к ивриту только в 90-х годах, когда еврейский народ обратился в Верховный суд страны с соответствующей просьбой. Интересно, что, хотя иврит и арабский – государственные языки в Израиле, второй входит в школьную программу только как иностранный.

Древнееврейский

Ученые утверждают, что древнееврейский, или иврит, использовался в письменной и разговорной речи еще со времен Второго Храма, с XII столетия до нашей эры. Во времена изгнаний и переселений еврейского народа он перестал быть разговорным, но для иудеев приобрел статус священного и ритуального средства общения, чаще всего использовался в молитвах. Иврит или, как его еще называют, иерусалимский язык – это уникальное явление в лингвистике. В свое время он стал мертвым, но, благодаря литовскому еврею Элиэзеру Бен-Иегуде, который посвятил всю свою жизнь его развитию и провозглашению, заново возродился в конце XIX века.

Чтобы евреи, разбросанные по всему миру, имели возможность общаться и понимать друг друга, было принято решение считать иврит единым национальным средством общения. На сегодняшний день иврит – главный язык Израиля, а в мире на нем разговаривает около 6 млн человек.

Иврит относится к семитской группе, в которую также входят арамейский, арабский, амхарский и другие. Алфавит состоит из 22 букв, в котором все звуки согласные. А гласные обозначают при помощи тире и точек, располагая их под согласными.

Арабский

Практически 20% населения Израиля составляют арабы.

Арабский очень широко используется в газетах, журналах, на телевидение и радиостанциях. Для удобства граждан на него синхронно переводят заседания правительства.

В основном данное средство общения активно используют жители маленьких городов и поселков.

Хоть он и считается вторым государственным, его используют все же реже, чем родной древнееврейский язык – иврит. Как упоминалось выше, в школах арабский преподают как иностранный, за исключением некоторых регионов, в которых арабское население преобладает над еврейским. Поэтому в еврейской стране арабский принято считать языком меньшинства.

Читайте также:  ВНЖ в Европе где проще и дешевле и на какую страну можно сменить Россию? 2020

Языки, признанные государством

Собираясь в путешествие по таким известным городам Израиля, как Тель-Авив или Иерусалим, не стоит переживать о языковом барьере. Помимо государственных языков, в этой колоритной стране существуют еще несколько официально признанных.

Так на каком языке говорят в Тель-Авиве? В этом популярном туристическом городе, как и в других крупных населенных пунктах, можно нередко услышать русский и английский. Благодаря особенному статусу «официально признанных», их используют в СМИ, в общественных заведениях и даже на указателях. Посещая известные достопримечательности, каждый имеет возможность получить информационные брошюры и карты на русском или английском.

Русский

Многие туристы интересуются, с каких пор и почему в Израиле говорят на русском. Израиль – это страна, в которую однажды эмигрировало большое количество граждан бывшего СССР, для которых этот язык является если не родным, то по крайней мере вторым. Почти в любом городе можно спокойно найти человека, который разговаривает по-русски.

В стране есть отдельные магазины с русскоговорящими сотрудниками, а в некоторых ресторанах могут предложить русское меню. Хоть русский язык в Израиле столь популярен, он не является государственным. Зато благодаря его особому статусу русскоговорящим туристам будет легко ориентироваться в крупных городах этой страны.

Английский

В Израиле, как и в любой другой современной стране, английский широко приветствуется и считается популярным международным языком. Он обязательно преподается детям в школах, используется на некоторых бланках госучреждений, присутствует даже на почтовых марках и денежных знаках.

Языком для общения в Иерусалиме или в другом известном туристическом городе этой страны вполне может быть английский. Поэтому тем людям, которые собираются посетить еврейские края, не стоит переживать за свое незнание иврита: их поймут на многих других языках.

Какие страны используют иврит?

150 лет назад людей, владеющих ивритом можно было пересчитать на пальцах. Сейчас во всем мире на нем разговаривают 8-9 млн человек. Такими темпами, к 2120 году численность составит 2,2 % населения Земли. Неплохо для языка, считавшегося исчезнувшим из разговорной речи?В чем же его феномен? В какой стране говорят на иврите и почему он так быстро распространяется в мире?

Официальный язык Израиля

На вопрос иврит — какая страна, сразу понимаем, что речь пойдет об Израиле. Это официальный государственный язык.

В истории не было раньше примеров о возрождении «мертвого языка». В начале 18 века его использовали в книгах, философских трактатах. В синагогах велись службы, читались священные писания. Он был понятен единицам, назывался древнееврейским, и как разговорный язык, был давно мертв.

За довольно короткое время, символы древних еврейских книг переродились в современную речь. Язык стал главным фактором еврейского национального возрождения.

В 1948 году Израиль провозгласил независимость. В стране был распространен арабский, английский. Но к началу 21 века, 90% населения говорило одинаково. Все диалекты были полностью вытеснены. В 2018 году принято постановление: Израиль — страна иврита, где он является единственным официальным языком.

Единственная страна, разговаривающая на иврите — Израиль. Но евреи всего мира сохраняют и приумножают свои традиции. Широко распространено это в:

  • США;
  • России;
  • Украине;
  • Франции.

С начала 2000-х годов наблюдается интерес у евреев диаспоры к ивриту. Страна языка – это родина для тех, кто далеко за пределами Израиля. С каждым годом увеличивается число молодых людей не только в США и Канаде, но и в Южной Африке, в Западной и Восточной Европе. Студенты-евреи требуют открытия кафедр и увеличения числа специализированных школ.

Все больше требуются переводчики делового и литературного жанра, что делает иврит одним из самых востребованных для изучения.

5 главных исторических фактов про иврит

1. Один из самых древних сохранившихся языков.

Первые письмена датируются 10 веков нашей эры.

2. Отцом считается Элиэзер Бен-Йегуда.

Талантливый лингвист родился в простой семье в 1858 году в Витебской области. Его идея — «оживить» библейские письмена в разговорной речи. Благодаря Элиэзеру Бен-Йегуде был создан словарь, в котором содержались название элементарных повседневных вещей. Например, галстук — анива (עֲנִיבָה), кукла — буба (בּוּבָּה ), зубная паста — мишхат шинаим (מִשחַת שִינַיִים).

Элиэзер Бен-Йегуда заимствовал слова их Ветхого Завета, адаптируя их. Например, слово электричество — хашмаль (חַשמַל ), дословно переводится как «божественная искра».

Даже само слово «словарь» было преображено в более удобную для произношения форму — милон лексикон (מִילוֹן ; לֶקסִיקוֹן).

3. Палестина — страна языка иврита, его возрождения и становления.

Устная форма прочно укоренилась тогда, когда на ней начали разговаривать дети. Это была идеология, объединяющая евреев, и их непоколебимой веры. Были учебники, учителя, которые прекрасно передавали истину своим подопечным. Иврит позволял выражать мысли и чувства намного шире, чем тот язык, на котором люди говорили прежде.

4. Академия языка иврита (страна Израиль).

Специально созданный в 1958 г государственный комитет. Это своеобразный регулятор: устанавливает лексические, грамматические и терминологические нормы.

5. Выжил благодаря священным книгам.

С древних времен все священный письмена иудаизма велись на древнееврейском языке. Благодаря изучению Торы многими поколениями, иудаизм не смог полностью исчезнуть. Ассимиляция с английским породила такие имена, как Иаков, Иосиф, Мария, Адам, Даниэль.

В русском есть еврейские слова, прочно вошедшие в наш разговорный лексикон.

Байстрюк — внебрачный ребенок.

Балда (баал дат — мудрец) — дурак.

Бальзам (босем — духи).

Бегемот (бехемот — животное) — африканский бегемот.

Кровь (кровим) – родственники.

Изучения языка в России и других странах

Назовем главные причины популяризации иврита в других странах:

  • развитие еврейских общин;
  • репатриация и сионизм;
  • развитие дружеских отношений Израиля со странами мира;
  • интерес к культуре, историческому наследию.

Как в России?

Здесь есть школы всех образовательных уровней. Его преподают на курсах и в еврейских общинах. Создана особая школа преподавания по авторским методикам Виктории Раз – «Иврика».

Осуществляется научная деятельность, проводятся международные конференции и ведется собственный журнал.

В каких еще странах иврит часто слышно?

В США самая большая диаспора евреев. По данным переписи 2015 года, там проживает 1 млн. человек. Из них древнееврейским владеют только 100 тысяч.

История многих регионов Украины тесно связана с евреями. И сейчас их сообщества активно развиваются и расширяются. На сегодняшний день на иврите разговаривают до 50 000 человек в стране.

Франция не только поддерживает Израиль, как единственную страну языка иврита, но и устраивает целые фестивали. В ноябре 2019 года в Париже была проведена «Неделя иврита». Проводились конференции, семинары, показывались фильмы и выступали музыкальные ансамбли. Более 2 000 человек свободно изъясняется на древнееврейском.

Департамент поддержки репарации популяризирует иврит в Аргентине, Бразилии и других странах Южного полушария, где проживает около 200 тыс. евреев.

Поддержание и изучение древнееврейского популярно в Польше, Грузии, Канаде.

6 причин, зачем нужно выучить иврит

  1. Вы собираетесь на эмиграцию в Израиль? У вас не должно возникать вопроса, иврит — какая страна? Если вы намереваетесь там жить и работать — вы обязаны хотя бы понимать разговорную речь.
  2. Учеба за рубежом. В государстве, окруженного 4 морями, есть отличные ВУЗы, в которых учатся многие русские юноши и девушки. Они получают гранты или стипендии и получают образование в мировых высших школах. Если вы хотите сами обучится профессии или послать своего ребенка за рубеж, иврит — это первое, что необходимо выучить.
  3. Туризм и путешествия. Иерусалим — колыбель мировой истории. Проникнуться ею можно только на языке Тори.
  4. Возможность заработка. Переводчики — востребованная профессия в любой стране. Переводят литературные книги, пишут статьи, работают журналистом в еврейских изданиях.
  5. Чтение библейских книг. Священные писания на древнееврейском содержат истину. В них можно найти ответы на многие вопросы.
  6. Покупка товаров. Изучения делового стиля поможет избежать трудностей при заключении договоров, узнать особенности покупаемых товаров. В России популярна косметика Мертвого моря( тамкурим). Без знаний языка, тяжело будет переводить состав и свойства.

Повышайте эрудицию, развивайте свой мозг и тренируйте свои способности вместе со школой «Иврика»!

Где можно попробовать бесплатные уроки?

Заинтересовались? Онлайн-школа «Иврика» предлагает попробовать бесплатные уроки. Вы научитесь:

  • читать буквы и слова;
  • писать символы;
  • выражать свои мысли;
  • слышать и понимать речь.

Методика «Иврика» работает для учеников всех возрастов. Индивидуальный подход к каждому позволяет опираться на те методы, которые дают наибольшие результаты.

Удобный формат обучения мотивирует к самостоятельности. Если у вас есть желание — у нас есть инструменты для того, чтобы воплотить мечту!

Иврит проще, чем кажется! Доверьтесь нам и получите гарантированный результат!

С чего начать изучение иврита? Смотрите видео – Как заговорить на иврите.


Языки Израиля — какую речь слышно в стране чаще?

Израиль — многонациональное государство с древнейшей историей и культурой, уходящей в далекое дохристианское прошлое. Здесь живут не только евреи, но и многочисленные народы со всего мира. Отсюда возникает вопрос, какой язык в Израиле можно услышать чаще всего?

Какой язык в Израиле?

На территории страны проживает множество этносов, поэтому здесь представлены различные диалекты во всем многообразии. Тем не менее, государственным языком является всего один — иврит.

Согласно данным ресурса «Этнолог», к израильским относятся в общей сложности 39 диалектов, включая языки жестов для глухонемых. Стоит упомянуть также несколько азиатских смесей: китайский, тайский и тагальский, на которых говорят приезжие наемные рабочие.

Иностранные языки, такие как польский, румынский и еврейские этнолекты не считаются официальными. Но они продолжают существовать и бережно сохраняются их носителями на протяжении многих поколений. Тем не менее, некоторые из них начинают постепенно исчезать, так как потомки переселенцев чаще используют в своей обыденной речи иврит, а не родное наречие.

Читайте также:  Дворцово-парковый ансамбль Гатчины в Гатчине — подробная информация с фото

Данные, полученные в ходе исследований Центрального бюро статистики Израиля, свидетельствуют о том, что примерно половина населения считает родным языком государственный.

  • На арабском говорит 18% страны.
  • Около 15 % составляют русскоязычные переселенцы.
  • А оставшиеся несколько процентов говорят на идиш, английском, французском, амхарском и испанском диалектах.

У арабского наречия — особое положение.

Иврит

Официальному языку Израиля уже более 3000 лет. Он уходит корнями в такую глубокую древность, когда современных европейских говоров еще не существовало. В алфавите всего 22 буквы. Его относят к группе семитских языков, в которую также входят арабский, арамейский и т.п.

Иврит – государственный язык Израиля

Вначале он был разговорным. Позже использовать смесь в повседневной жизни стало считаться святотатством, и иврит приобрел исключительно религиозный статус. Но спустя время вновь вернулся в обиходную речь.

Уникальность заключается в том, что будучи «мертвым» языком, поставленным на грань исчезновения, он возродился и приобрел общепризнанное высокое положение.

Арабский

До 2018 года являлся государственным. Позже наречие лишилось официального состояния и приобрело, в соответствии с новым законом, особый статус. На нем говорит пятая часть населения, которую составляют арабы. Они используют в своей речи родной язык наряду с ивритом.

Население Израиля: национальности и религии
  • От Алёна Орлова
  • 18.11.2019

Израильские телеканалы продолжают частичное вещание на арабском. Частные фирмы переводят на второй по значимости язык документацию по охране труда, но только в том случае, если основная масса работников — арабского происхождения.

Предвыборная агитация, данные об опасных веществах, которые содержатся в лекарственных препаратах, согласно принятому законодательству, также должны дублироваться на двух наречиях. Издаваемые парламентом законы в обязательном порядке переводятся с иврита на арабский говор.

Арабский преподается в школах с 7 по 9 класс. По желанию можно продолжить обучение вплоть до окончания учебного заведения. В 2008 была создана Академия арабского языка.

Русский

Пользуется большой популярностью. На нем свободно общается около 15 процентов населения. За последние годы увеличился приток русскоговорящих мигрантов в страну. В связи с этим язык широко распространился. Переселенцы из России в основном двуязычны.

Кто говорит на русском в Израиле

В стране многие книги, газеты и прочие печатные издания выпускаются на русском. 9 израильский телеканал 24 часа вещает на нашем языке, а одна из популярных радиостанций – уделяет русскоговорящим евреям ровно половину своего времени. В предвыборных агитациях также непременно используется этот говор, что существенно расширяет круг избирателей.

На каких ещё языках говорят в Израиле?

Кроме вышеперечисленных широко распространены:

  • английский,
  • испанский,
  • французский,
  • русский,
  • итальянский,
  • польский,
  • румынский,
  • венгерский
  • и другие.

Израиль — многонациональная страна, где есть выходцы и переселенцы практически из всех уголков мира. Но главный язык государства — все же иврит.


На каком языке говорят в Израиле? Официальный язык государства и местные наречия

Израиль – многонациональная страна, и тем самым она всё больше привлекает иностранцев. Эту страну рассматривают в качестве основного места жительства, но также сюда едет масса туристов. Переезжают сюда именно потому, что такого понятия, как безработица, здесь не существует. Соцобеспечение и безопасность здесь на высоком уровне, по крайней мере местные жители практически не жалуются на свою жизнь. Для того чтобы знать, что собой представляет Израиль, необходимо ознакомиться с культурой, местными устоями и языком. На каком языке говорят в Израиле? Вероятно, многие об этом мало знают.

Исторический экскурс

Если говорить об официальном языке Израиля, то он имеет давнюю историю. «Еврейский язык» — так переводится название официального языка Израиля иврита. Если говорить о названии языка, то оно появилось около 1000 лет назад, и это считается относительно недавним временем. «Святой язык» — именно так назывался раньше иврит, по крайне мере так его называли жители Израиля. Бог разговаривал с Адамом на иврите, так утверждают геологи. А вот учёные не могут согласиться с этим высказыванием и не допускают подобных выражений. Они считают иврит древним языком. Насчитывается около 3000 лет тем надписям на иврите, которые были обнаружены на территории Израиля. Но есть учёные, которые считают, что такие надписи могли появиться ещё раньше, примерно в 12 веке до нашей эры. С этого момента можно начинать отсчитывать время образования иврита.

Ханаане научили евреев пользоваться финикийским письмом. А буквы этого письма берут своё начало от древнеегипетских иероглифов. Стоит отметить, что практически все современные алфавиты (арабский, греческий, латинский) берут своё начало от древнеегипетских иероглифов. Примерно в 4 веке до нашей эры древнееврейский язык практически перестал существовать. Люди опасались, что религиозные писания просто перестанут понимать. Немного позже, примерно в 6 веке, стали возникать транскрипции, которые позволяли произносить древнееврейские слова. И только благодаря возникновению таких транскрипций язык смог дойти до наших дней.

На каком языке говорят в Израиле?

Как уже говорилось, на территории Израиля проживает огромное количество национальностей. Но всё же большая часть проживающих в этой стране – израильтяне. Ответить на вопрос, на каком языке разговаривают в Израиле, просто – на иврите. И обычно местные жители разговаривают именно на нём.

Арабы – эта нация тоже занимает немалое место в Израиле. Именно арабский язык является популярным в Израиле, но, конечно же, после иврита. Но если русские туристы попадут в Израиль, то наверняка они найдут собеседника, который неплохо говорит на русском. И, пожалуй, универсальным языком является английский. Это популярный международный язык на котором сейчас говорят многие.

Официальный язык государства

Официальный язык в Израиле – многие удивятся, но это не один язык, а два. Это означает, что в Израиле статус официального языка носит как иврит, так и арабский язык. Приехав в эту страну, обратите внимание, что различные вывески, названия улиц и остановок пишутся как на иврите, так и дублируются на арабском языке.

Около 20% населения Израиля – это арабы. Именно поэтому арабский язык – это государственный язык Израиля. Журналы пишут на арабском языке, на радиостанциях, на телевидении тоже говорят на арабском. Даже заседания правительства переводят на арабский язык, чтобы гражданам было удобно. В посёлках и небольших городках арабский язык используется очень активно. Несмотря на то, что арабский язык считается официальным языком, всё же его используют редко. Исключение составляют лишь те регионы, где арабов проживает больше, чем евреев. Поэтому не стоит удивляться, если вы услышите выражение «арабский язык – это язык меньшинств».

Язык для общения

Если вы собрались в путешествие в Израиль, то сильно переживать, что вы не знаете арабского или еврейского языка, не стоит. В стране существует ещё несколько официальных языков, на которых можно спокойно общаться. Например, в Тель-Авиве свободно говорят на русском и английском. Конечно, обусловлено это тем, что этот город является туристическим. Также эти языки используют и в других довольно крупных городах. Также английский и русский языки часто можно услышать в средствах массовой информации и в общественных заведениях. Иногда даже указатели пишут на этих языках. Если вы хотите посетить памятные и знамениты места, то даже брошюры с информацией можно получить на русском или английском.

Но вот непонятно, почему русский язык хорошо распространён в Израиле? Связано это с тем, что очень много людей эмигрировало из развалившегося СССР. И даже если русский не является родным языком, то вполне может быть вторым. Почти в каждом городе есть люди, которые могут абсолютно спокойно разговаривать на русском языке. В крупных городах даже есть магазины где свободно общаются на русском. А в некоторых ресторанах предлагают меню на нескольких языках, в том числе и на русском.

Английский – международный язык. И было бы достаточно странно, если бы на нём не говорили в Израиле. Этот язык широко распространён и его преподают в школах. Любой большой город Израиля отличается тем, что туриста здесь могут понять на разных языках, не обязательно знать иврит.

Местные наречия и диалекты

Израильский язык – это и иврит, и арабский язык. Но всё же на еврейском разговаривает более половины населения страны. Но это не означает, что других языков израильтяне не знают. В силу того, что в давние времена евреи утратили свои земли, им пришлось разговаривать на языке завоевателей. А это в свою очередь не могло не наложить свой отпечаток на появление местных наречий и диалектов.

Что собой представляют местные диалекты? Какие характерные особенности приобрели местные наречия? В связи с тем, что на территории Израиля проживает огромное количество людей, приехавших из других стран, различные иностранные слова переделаны на еврейский лад. Также сами еврейские слова и выражения переделаны и приняли чужеземный вид. Какие-то слова в других языках уже давно могли потерять свою силу и смысл, а на территории Израиля они всё ещё могут существовать. Старинные писания хранятся в стране на древнееврейском языке, при этом местные жители, которые отдают дань традициям, могут говорить на этом старом языке. И все эти слова могут переплетаться между собой.

Один из языков, который даже носит статус официального, амхарский, или другими словами эфиопский. В 1970 году евреи из Эфиопии массово эмигрировали в Израиль. Это напрямую повлияло на возникновение и распространение языка на территории страны. Фалаши – так называют евреев из Эфиопии. Но всё же они имеют немного другую религию. На территории Израиля сейчас проживает около 130 тысяч эмигрантов. Но вот евреи, проживающие на территории страны, так называемые коренные жители, довольно холодно относятся к таким новым соседям. В связи со всеми этими обстоятельствами начинают появляться местные наречия и диалекты.

Читайте также:  Что изменится для россиян в оформлении шенгенских виз

Так как все приезжие могут не бояться разговаривать на своём родном языке, то это даёт толчок к образованию новых диалектов. В Израиле люди разговаривают на 39 языках. Какие языки распространены, не учитывая иврит, арабский и английский? К ним относятся:

  • румынский;
  • венгерский;
  • польский;
  • итальянский.

Проблемы перевода

Израиль – многоязычная страна со своими интересными жителями, большая часть которых – эмигранты из других стран. Почему многие сталкиваются с проблемой перевода иврита как основного и официального языка Израиля. Это связано в первую очередь с тем, что масса новых жителей привносят свои «цвета и краски» языку.

Власти всё больше времени уделяют тому, чтобы языковая политика работала достаточно хорошо. В связи с этим они стараются возродить язык, этот процесс носит название ревитализации. Сделать это, конечно же, достаточно трудно. Поэтому возрождение и сохранение старых слов привносит некие неудобства перевода. Изучить язык, сидя дома, достаточно трудно. Чтобы понять всю систему языка, который распространён в Израиле, нужно много общаться с местными жителями.

Сейчас, сохраняя иврит, ему нужно придать современную форму, чтобы он был конкурентоспособен в условиях развивающегося мира. И опять же, чтобы не возникало трудностей с переводом, необходимо углубиться в историю создания языка и его развития. Тогда можно будет понять как те или иные выражения приобрели свою окраску в современном мире.

Распространён ли русский язык?

Для того чтобы понять, насколько русский язык распространён в Израиле, нужно знать, сколько выходцев их советских стран там проживает. Сейчас около двух миллионов человек, проживающих на территории Израиля, разговаривают или владеют русским языком. От общего числа населения это около 17%. Но, несмотря на это, в стране нет русской диаспоры. Сейчас можно сказать, что самые большие общины, состоящие из русских, проживают в Тель-Авиве и Иерусалиме. Здесь даже есть организации, действие которых направлено на поддержание русской культуры.

Сейчас люди, которые планируют переехать на постоянное место жительства в Израиль, узнают, как обстоит дело с русским языком. Если говорить в общем, то русский язык на территории страны знают многие и распространён он достаточно хорошо. Но при этом статус официального языка страны он не имеет. Чаще всего русский язык используют в сфере обслуживания, чтобы многочисленные туристы чувствовали себя комфортно. Да и зайдя в магазин, можно не удивляться, если вы услышите русскую речь или речь ближайших соседей России (украинцев и белорусов). Но надеяться на то, что у русского языка есть будущее в Израиле, не стоит.

Заключение

На главный вопрос — на каком языке говорят евреи? — ответить однозначно сложно, но возможно. Статус официального имеют иврит и арабский язык. Все объявления, названия улиц, остановок дублируются на двух языках. Заседания проводятся на иврите, но для удобства граждан делают перевод на арабский.

На территории страны можно услышать и массу других языков. Это и русский, и английский, и другие менее распространённые языки. Конечно, могут возникать различные диалекты и наречия, которые привносят свои краски в язык.

Языки Израиля — какой государственный язык Израиля?

Сначала поговорим о самой стране, об Израиле, и дойдем до самого главного, того, что нас сейчас интересует, а именно о государственном языке Израиля.

Израиль – это страна, которая расположена на юго-западной части Азии, на восточном Средиземноморье. Соседями Израиля являются такие страны, как Египет, Иордания, Ливан и Сирия. Независимым, самостоятельным государством Израиль провозгласили 14 мая 1948 года. Иерусалим – это самый главный город страны, это столица Израиля, здесь в Иерусалиме находится резиденция правительства. Вторым важным городом после Иерусалима является Тель-Авив, потому, что именно здесь можно найти посольства большей части стран.

Израиль – это не большая страна, площадь государства Израиль приблизительно 20.7 квадратных тысяч километров, притом, что протяжность его с юга на север где-то 470 километров, а максимальная ширина Израиля 135 километров. Израиль омывает с разных сторон четыре моря. Это Мертвое море, Средиземное море, Красное море и Галилейское море.

Хоть у Израиля и не большая территория, здесь находят общий язык, живут люди с разными религиями. Израиль – это колыбель трех совершенно разных религий, а это христианство, иудаизм и ислам.

Государственный язык Израиля считается иврит. Это очень древний, старинный язык, который, начал возрождаться здесь, в Израиле, приблизительно в конце 19 столетия. За всю историю человечества этот момент считают уникальным.

Четырнадцать столетий подряд, с 11 столетия до нашей эры и до 2 столетия нашей эры, евреи разговаривали на иврите. Ну а потом наступил момент, когда о современном языке Израиля – иврите, забили. Но не полностью, потому, что люди продолжали читать и писать на своем языке, на иврите. Современный государственный язык Израиля, иврит, вместе со своим еврейским народом девятнадцать веков перебывал в изгнании.

Возрождаться, возвращаться язык Израиля, язык евреев — иврит, начал вместе со своим народом. В то время, когда начался сионизм, и именно тогда евреи возвращались на свои земли со своим родным языком.

В 1881 году, одному молодому еврею из Литвы, звали его Бен-Иегуде, пришла в голову прекрасная идея, с которой он поделился с остальными. А идеей этой было возродить иврит и начать пользоваться им не только в письме и чтении, а и разговаривать на нем. В семье молодого еврея Бен-Иехуды был один единственный сын, его звали Итамар, у этого ребенка родным языком был иврит.

Не все и не быстро перешли на государственный язык Израиля, иврит. Такие выводы можно сделать по тому, что через 20 лет, в 1902 году, на иврите разговаривали уже десять семей из Иерусалима. А еще где-то через 16 лет, а это 1918 год, на иврите разговаривало 40% , для них он стал самым родным языком. Уже в 1921 году, то есть спустя три года, был виден явный результат. Иврит признали одним из трех официальных языков Палестины. Почему из трех, какими были остальные два? Это были английский и арабский. Эти языки в Израиле тоже пользуются популярностью. О них мы еще вспомним немного позже.

На сегодняшний день к языку Израиля, к современному ивриту, появился большой интерес во многих странах мира. И это еще не все, больше чем в 500 университетах мира для развития студентов в их программы ввели иврит. Алфавит иврита состоит из 22 букв. Особенный он потому, что его считали мертвым языком, а он взял и возродился.

Когда создавалась сама страна Израиль, тогда уже и думали, какой именно язык будет государственным в Израиле. Этот вопрос встал остро для правительства. Они были в замешательстве. Какой язык в Израиле выбрать и сделать государственным, в этой новоиспеченной, и в тот же момент старой стране. А годами ранее, много людей, а с ними вместе и популярный сионист Теодор Герцель, были за то, что бы языком Израиля стал немецкий язык.

Люди не понимали, для чего им учить какой-то древней язык, не родной язык, в котором тяжело разобраться, он не понятно как пишется, и мало того, ни кто не знает точно, какие нужно применять правила.

Другая половина людей предлагала сделать государственным языком Израиля идиш. Идиш – это язык, в котором совместились, и который создали благодаря еврейскому алфавиту и немецкой грамматике. А предлагали его только потому, что многие евреи, которые жили на западе и на восток Европы, уже на тот момент были знакомы и знали идиш.

Ну и наконец-то, к великому счастью, государственным языком Израиля провозгласили древний, непохожий больше ни на чей, странный, «мертвый» язык — иврит. Что и есть более логичным историческим ходом. Но как бы там ни было, Израиль сделал свой выбор, и поднял забытое.

Кроме иврита в стране есть еще один широко используемый язык. Это — арабский. Арабский язык в Израиле считают вторым официальным языком государства. В Израиле арабский язык услышать можно где угодно. Например, по НПО радио и телевидению, которые принадлежат стране, можно послушать или посмотреть программы на арабском языке. В стране публикуется много различных газет, книг и журналов на государственном языке Израиля, на иврите. Такие же самые примеры можно найти и на арабском языке. Хотя и арабский язык считается одним из двух официально принятых языков страны, его все же используют гораздо реже, чем государственный язык Израиля – иврит.

Интересно, какие же еще можно услышать языки в Израиле, кроме тех двух, что считаются официально признанными? Это легко. Чаще всего здесь можно услышать русский язык и английский язык. Понятное дело, что на этих языках в этой стране разговаривают в основном приезжие люди, туристы, те, которые не знают государственного языка Израиля. Благодаря им, приезжим, люди, которые работают в сфере обслуживания тоже могут хоть и не много знать их языки, а то есть русский и английский.

Так как Израиль смело можно назвать страной иммигрантов, то вы можете не переживать по поводу языковых барьеров. Потому, что, где бы вы не оказались, в каком-то учреждении, магазине, ресторане, в любом месте найдется такой человек, который вас поймет, и которого поймете вы. Здесь нестрашно не знание государственного языка Израиля, здесь можно разговаривать на любом каком угодно другом языке, и вас услышат и обязательно поймут!

Добавить комментарий